Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wp-extended-search domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/nostalgi/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/nostalgi/public_html/wp-includes/functions.php:6114) in /home/nostalgi/public_html/wp-includes/feed-rss2-comments.php on line 8
Comments on: Film Maznoonine Hamishegi (Dooble Farsi)
https://nostalgiktv.org/film-khareji/film-maznoonine-hamishegi-dooble-farsi-7536.html
Wed, 01 Apr 2020 18:14:08 +0000
hourly
1 https://wordpress.org/?v=6.7.1
By: علیرضا
https://nostalgiktv.org/film-khareji/film-maznoonine-hamishegi-dooble-farsi-7536.html#comment-10073
Tue, 19 Jul 2016 08:22:23 +0000http://nostalgiktv.co/?p=7536#comment-10073یا حد اقل ابتدای فیلم تا حدوداً ۱۵ دقیقه را زبان اصلی ببینید که جنبه سورپرایز فیلم از دست نره. بعد سویچ کنید به فارسی.
]]>
By: علیرضا
https://nostalgiktv.org/film-khareji/film-maznoonine-hamishegi-dooble-farsi-7536.html#comment-10072
Tue, 19 Jul 2016 08:11:42 +0000http://nostalgiktv.co/?p=7536#comment-10072فیلم مطنونین همیشگی را با زبان اصلی و زیر نویس تماشا کنید، نه با دوبله فارسی.
دلیلش اینه که در ابتدای فیلم یک شخصیت هست که شما چهره اش را نمی بینید و فقط صداشو می شنوید. هویت این آدم در پایان فیلم معلوم میشه و شما قرار است که سورپرایز بشوید. ولی در دوبله فارسی صدای دوبلور خیلی تابلو است. از همون اول از روی صدای کسی که جای این شخصیت حرف می زنه خیلی تابلو است که این آدم کیه.
در زبان اصلی این مشکل وجود نداره چون اونجا اول فیلم از ته گلو حرف می زنه و شباهت صدا تابلو نمیشه.
اگر دوبله فارسی ببینید همه سورپرایز از دست میره براتون.
]]>